<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios para Hierós Logos</title>
	<atom:link href="http://www.hieroslogos.com.ar/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.hieroslogos.com.ar</link>
	<description>Un blog sobre Religión y Filosofía Antigua</description>
	<lastBuildDate>Sat, 24 Jul 2010 03:10:22 -0300</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Comentario de TLG: Todos los textos en Griego y Latín en tu PC! por jhon</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/tlg-todos-los-textos-en-griego-y-latin-en-tu-pc/comment-page-1/#comment-403</link>
		<dc:creator>jhon</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 03:10:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cp01.syslogon.net/~agora/?p=17#comment-403</guid>
		<description>funciona el diccionario tlg en windows 7</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>funciona el diccionario tlg en windows 7</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de TLG: Todos los textos en Griego y Latín en tu PC! por Javi</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/tlg-todos-los-textos-en-griego-y-latin-en-tu-pc/comment-page-1/#comment-397</link>
		<dc:creator>Javi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 16:26:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cp01.syslogon.net/~agora/?p=17#comment-397</guid>
		<description>Muchísimas gracias, la verdad que va perfectamente. No obstante, intuyo que tanto con antiquarium2 y con Diógenes tienen un montón de aplicaciones. Será cuestión de trastear, de todas formas a esperas de tu trabajo ¿no sabes de algún sitio donde haya manuales en castellano?

Gracias mil, mis alumnos/as te lo agradecerán (o no, jaja)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muchísimas gracias, la verdad que va perfectamente. No obstante, intuyo que tanto con antiquarium2 y con Diógenes tienen un montón de aplicaciones. Será cuestión de trastear, de todas formas a esperas de tu trabajo ¿no sabes de algún sitio donde haya manuales en castellano?</p>
<p>Gracias mil, mis alumnos/as te lo agradecerán (o no, jaja)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de TLG: Todos los textos en Griego y Latín en tu PC! por Nahuel</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/tlg-todos-los-textos-en-griego-y-latin-en-tu-pc/comment-page-1/#comment-396</link>
		<dc:creator>Nahuel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 14:34:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cp01.syslogon.net/~agora/?p=17#comment-396</guid>
		<description>Javi,

Rapidamente te doy algunas instrucciones:
Asegurate de que la base de datos TLG, la misma que debes seleccionar en el Antiquarium, esté cargada en Preferences - The location of the TLG database. (Edit - Preferences, en el menu de arriba).

Luego, en la pagina inicial, cuando abres el programa, elige:

Action: &quot;Browse to a specific passage in any given text&quot;
Corpus: &quot;TLG Text&quot;
Y en Query, busca, por ejemplo, &quot;Aristotle&quot;, &quot;Plato&quot;, o si dejas el campo en blanco, verás que tienes todos los autores del TLG para elegir.

Una vez que seleccionas uno y hacés click en &quot;Show Works by Author&quot;, puedes elegir uno, donde pondrás el pasaje (si dejas en blanco arranca desde el principio de la obra). Y así llegás al texto. El diógenes, no solo te permite copiar y pegar, sino que tambien tiene el Liddell-Scott incorporado, por eso, cuando haces click en una palabra, puedes ver la entrada en el diccionario.

Espero haberte ayudado mientras termino de armar el update.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Javi,</p>
<p>Rapidamente te doy algunas instrucciones:<br />
Asegurate de que la base de datos TLG, la misma que debes seleccionar en el Antiquarium, esté cargada en Preferences &#8211; The location of the TLG database. (Edit &#8211; Preferences, en el menu de arriba).</p>
<p>Luego, en la pagina inicial, cuando abres el programa, elige:</p>
<p>Action: &#8220;Browse to a specific passage in any given text&#8221;<br />
Corpus: &#8220;TLG Text&#8221;<br />
Y en Query, busca, por ejemplo, &#8220;Aristotle&#8221;, &#8220;Plato&#8221;, o si dejas el campo en blanco, verás que tienes todos los autores del TLG para elegir.</p>
<p>Una vez que seleccionas uno y hacés click en &#8220;Show Works by Author&#8221;, puedes elegir uno, donde pondrás el pasaje (si dejas en blanco arranca desde el principio de la obra). Y así llegás al texto. El diógenes, no solo te permite copiar y pegar, sino que tambien tiene el Liddell-Scott incorporado, por eso, cuando haces click en una palabra, puedes ver la entrada en el diccionario.</p>
<p>Espero haberte ayudado mientras termino de armar el update.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de TLG: Todos los textos en Griego y Latín en tu PC! por Javi</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/tlg-todos-los-textos-en-griego-y-latin-en-tu-pc/comment-page-1/#comment-395</link>
		<dc:creator>Javi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 12:05:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cp01.syslogon.net/~agora/?p=17#comment-395</guid>
		<description>Gracias Nahuel, el programa lo tengo instalado pero a pesar de darle mil vueltas no consigo saber utilizarlo, y además, no he encontrado en la web ningún sitio donde lo expliquen de forma clara. Si realizaras ese tutorial y nos lo comunicaras no tendría palabras de agradecimiento. 
Permanezco a la espera, muchas gracias!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Gracias Nahuel, el programa lo tengo instalado pero a pesar de darle mil vueltas no consigo saber utilizarlo, y además, no he encontrado en la web ningún sitio donde lo expliquen de forma clara. Si realizaras ese tutorial y nos lo comunicaras no tendría palabras de agradecimiento.<br />
Permanezco a la espera, muchas gracias!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de TLG: Todos los textos en Griego y Latín en tu PC! por Javi</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/tlg-todos-los-textos-en-griego-y-latin-en-tu-pc/comment-page-1/#comment-394</link>
		<dc:creator>Javi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 12:02:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cp01.syslogon.net/~agora/?p=17#comment-394</guid>
		<description>El programa Diógenes lo tengo instalado pero la verdad es que no paro de darle vueltas y no sé como utilizarlo, cuando tengas el tutorial nos lo comunicas. He buscado por la red pero no encuentro un sitio donde lo explique de forma clara. 

Muchísimas gracias!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>El programa Diógenes lo tengo instalado pero la verdad es que no paro de darle vueltas y no sé como utilizarlo, cuando tengas el tutorial nos lo comunicas. He buscado por la red pero no encuentro un sitio donde lo explique de forma clara. </p>
<p>Muchísimas gracias!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de TLG: Todos los textos en Griego y Latín en tu PC! por Nahuel</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/tlg-todos-los-textos-en-griego-y-latin-en-tu-pc/comment-page-1/#comment-392</link>
		<dc:creator>Nahuel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Jul 2010 00:36:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cp01.syslogon.net/~agora/?p=17#comment-392</guid>
		<description>Javi, he posteado otro programa en el que puedes copiar y pegar los textos. Es el diógenes.
http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin/Software/Diogenes/

Estoy haciendo un tutorial de uso rápido, aunque en la página creo que tienes los manuales. Es sencillo una vez que le tomas la mano.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Javi, he posteado otro programa en el que puedes copiar y pegar los textos. Es el diógenes.<br />
<a href="http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin/Software/Diogenes/" rel="nofollow">http://www.dur.ac.uk/p.j.heslin/Software/Diogenes/</a></p>
<p>Estoy haciendo un tutorial de uso rápido, aunque en la página creo que tienes los manuales. Es sencillo una vez que le tomas la mano.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de TLG: Todos los textos en Griego y Latín en tu PC! por Javi</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/tlg-todos-los-textos-en-griego-y-latin-en-tu-pc/comment-page-1/#comment-391</link>
		<dc:creator>Javi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 23:14:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cp01.syslogon.net/~agora/?p=17#comment-391</guid>
		<description>Esto que aquí nos dejas es una verdadera maravilla, pero mi problema sería el siguiente. He probado a copiar los textos y me dice que en la versión demo no se puede realizar esta operación. ¿Cómo podríamos copiar y pegar los textos para poder utilizarlos y sacarles mayor partido? 

Muchas gracias</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Esto que aquí nos dejas es una verdadera maravilla, pero mi problema sería el siguiente. He probado a copiar los textos y me dice que en la versión demo no se puede realizar esta operación. ¿Cómo podríamos copiar y pegar los textos para poder utilizarlos y sacarles mayor partido? </p>
<p>Muchas gracias</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Falleció Pierre Hadot por lucas</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/filosofia-antigua/fallecio-pierre-hadot/comment-page-1/#comment-385</link>
		<dc:creator>lucas</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Jul 2010 23:40:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hieroslogos.com.ar/?p=120#comment-385</guid>
		<description>Hola Kirisuto, seria muy feliz si pudiese llegar a cabo algunos de mis proyectos, pero se por experiencia que casi todos terminan secos, derrumbados por el tiempo. Pero no vivo por la muerte, mas bien por la vida y cuando desvanece un proyecto, me aparecen otros, todos giran sobre lo mismo, pero cada uno es distinto, y me carga de alegría, para volver al ciclo. Creo en el concepto de remolino, que culturas antiguas identificaban como imagen del proceso de creación, no me preocupa si no puedo ser feliz eternamente, me sirve saber (no es fácil) si en el remolino felicidad-depresión he creado, he sumado. Cuando llegue el momento de mi disolución, solo espero que se la mas rápida posible.
A propósito del tema, agradezco a Nahuel que me hizo conocer Hadot, me compre el libro &quot;il velo di iside, versión italiana de Einaudi&quot;, es muy bueno. A propósito me gustaría saber que opina Nahuel sobre lo siguiente, trascribo una parte de la pag.43.

A decir la verdad, el contexto donde aparece la citación de Heráclito es bastante obscuro. El texto griego original se perdió, nos queda una traducción armenia. Comentando el verso bíblico:&quot;Después el Señor apareció a Abraham en el roble de Mambre&quot; (Génesis, 18, I-2), Filone habría escribido: El sentido literal me parece totalmente claro. A pesar que, el árbol contiene un sentido alegórico, explicable en el idioma caldeo, en la palabra Mambre.
El árbol es según Heráclito, nuestra naturaleza que ama esconderse (Filone,Questions in Genesim).
Sigue Hardot:
Claramente, Heráclito nunca ha dicho que el árbol es nuestra naturaleza y que nuestra naturaleza ama esconderse. Evidentemente es un error de traducción del pasaje del griego al armenio.

Me gustaría saber si es posible contradecir a Hardot, es decir si en realidad no fue un error de traducción!. Tal vez haya algún autor que la piensa al revés?
Quisiera saber si Heráclito, como yo, ve un árbol cuando piensa la physis.

Saludos</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Kirisuto, seria muy feliz si pudiese llegar a cabo algunos de mis proyectos, pero se por experiencia que casi todos terminan secos, derrumbados por el tiempo. Pero no vivo por la muerte, mas bien por la vida y cuando desvanece un proyecto, me aparecen otros, todos giran sobre lo mismo, pero cada uno es distinto, y me carga de alegría, para volver al ciclo. Creo en el concepto de remolino, que culturas antiguas identificaban como imagen del proceso de creación, no me preocupa si no puedo ser feliz eternamente, me sirve saber (no es fácil) si en el remolino felicidad-depresión he creado, he sumado. Cuando llegue el momento de mi disolución, solo espero que se la mas rápida posible.<br />
A propósito del tema, agradezco a Nahuel que me hizo conocer Hadot, me compre el libro &#8220;il velo di iside, versión italiana de Einaudi&#8221;, es muy bueno. A propósito me gustaría saber que opina Nahuel sobre lo siguiente, trascribo una parte de la pag.43.</p>
<p>A decir la verdad, el contexto donde aparece la citación de Heráclito es bastante obscuro. El texto griego original se perdió, nos queda una traducción armenia. Comentando el verso bíblico:&#8221;Después el Señor apareció a Abraham en el roble de Mambre&#8221; (Génesis, 18, I-2), Filone habría escribido: El sentido literal me parece totalmente claro. A pesar que, el árbol contiene un sentido alegórico, explicable en el idioma caldeo, en la palabra Mambre.<br />
El árbol es según Heráclito, nuestra naturaleza que ama esconderse (Filone,Questions in Genesim).<br />
Sigue Hardot:<br />
Claramente, Heráclito nunca ha dicho que el árbol es nuestra naturaleza y que nuestra naturaleza ama esconderse. Evidentemente es un error de traducción del pasaje del griego al armenio.</p>
<p>Me gustaría saber si es posible contradecir a Hardot, es decir si en realidad no fue un error de traducción!. Tal vez haya algún autor que la piensa al revés?<br />
Quisiera saber si Heráclito, como yo, ve un árbol cuando piensa la physis.</p>
<p>Saludos</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Falleció Pierre Hadot por Kirisuto</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/filosofia-antigua/fallecio-pierre-hadot/comment-page-1/#comment-384</link>
		<dc:creator>Kirisuto</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Jul 2010 04:03:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hieroslogos.com.ar/?p=120#comment-384</guid>
		<description>&quot;La felicidad  es cosa absolutamente imposible, pues el cuerpo está aquejado de innumerables dolores, y el alma que participa en estos sufrimientos del cuerpo está también aquejada por los suyos propios porque la fortuna impide la realización de buen número de nuestras esperanzas y deseos; por esto la felicidad  no posee existencia real.&quot;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;La felicidad  es cosa absolutamente imposible, pues el cuerpo está aquejado de innumerables dolores, y el alma que participa en estos sufrimientos del cuerpo está también aquejada por los suyos propios porque la fortuna impide la realización de buen número de nuestras esperanzas y deseos; por esto la felicidad  no posee existencia real.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comentario de Mendeley: Gestor de Bibliografía y Red Social Científica 2.0 por Nahuel</title>
		<link>http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/mendeley-gestor-de-bibliografia-y-red-social-cientifica-2-0/comment-page-1/#comment-354</link>
		<dc:creator>Nahuel</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 03:52:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.hieroslogos.com.ar/recursos/mendeley-gestor-de-bibliografia-y-red-social-cientifica-2-0/#comment-354</guid>
		<description>Myriam, podrías consultar en la sección feedback de la página o enviarles un mail al soporte técnico (http://www.mendeley.com/contact-us/ ), suelen responderte al otro día. Me gustaría ayudarte, pero nunca usé mac, así que no sé mucho.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Myriam, podrías consultar en la sección feedback de la página o enviarles un mail al soporte técnico (<a href="http://www.mendeley.com/contact-us/" rel="nofollow">http://www.mendeley.com/contact-us/</a> ), suelen responderte al otro día. Me gustaría ayudarte, pero nunca usé mac, así que no sé mucho.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
